lunes, 21 de mayo de 2018

Respecto a los parches


El parche de la ruta de Shizuru de Noble Works esta cerca. Si se pregunta porque demoro tanto, es porque lo estoy corrigiendo. Es decir, estoy jugando la ruta, prestando atencion a cada una de las lineas para asegurarme de que la traducción sea la más adecuada, y revisando de tanto en tanto la versión en ingles para asegurarme de esto, asi como tambien corrigiendo errores ortograficos, lexicos, etc. Teniendo en cuenta que debo corregir 8449 lineas de esta forma, es entendible que me tome una buena cantidad de tiempo. Así que todavía me tomara un par de días más terminarla (voy alrededor del 50%).
Como muchas ya son las duda respecto a cuales seran los proximos parches a liberar, los listare a continuación en orden:

1-Noble Works - Ruta de Shizuru
2-Las Doncellas de Michael - Ruta de Eris y Shizuku
3-Las Doncellas de Michael - Ruta de Sara y Kaede
4-Noble Works - Ruta de Maya
5-Boob Wars 2 - Ruta de Kotone
6-Las Doncellas de Michael - Ruta de Mai y Reo
7-Boob Wars 2 - Ruta de Chocolat
8-Las Doncellas de Michael - Ruta de Takako y Runa
9-Boob Wars 2 - Ruta de Nico
10-Hanahira!

Este seria el estimativo de como planeo liberar los parches de los juegos que estoy traduciendo (nada indica que no pueda haber un cambio repentino).
Con respecto a Chrono Clock, liberare el parche cuando este lista la ruta de Michiru, pero teniendo en cuenta que esta es la ruta más larga de todo el juego, y de que tiene bastantes lineas, me tomara un buen tiempo.
Luego de liberar el parche de Hanahira, liberare, los parches restantes de Boob Wars 2 y Chrono Clock a medida que vaya terminando sus respectivas rutas. Traducire Boob Wars 2 en mi casa, y Chrono Clock en mi trabajo tal y como hasta ahora, por lo que ningún proyecto interferirá con el otro. Y una vez termine Boob Wars 2, buscare otro proyecto para hacer en casa.

Con esto espero haber resuelto cualquier duda que pudieran tener respecto a los futuro parches y traducciones.

domingo, 13 de mayo de 2018

¿Qué he avanzado en este tiempo?



En el transcurso de las semanas transcurridas desde mi ultima entrada estos son los progresos que he realizado:

Noble Works

Las Doncellas de Michael

Chrono Clock



lunes, 23 de abril de 2018

Actualizando?


Llego el momento de actualizar el progreso de los trabajos. Aunque en realidad puedo resumirlo en una simple frase: "No he avanzado prácticamente en nada". Esto se debe a que tras regresar al trabajo de mis vacaciones me encontré con una gran cantidad de tareas a realizar, lo cual ha provocado que vuelva tarde y cansado a casa. Por lo que dudo que hasta el mes que viene pueda avanzar realmente en mis proyectos.
Solo quería tenerlos al tanto de como están las cosas, así que sin más que agregar, me despido.

sábado, 7 de abril de 2018

Progreso Noble☆Works, esta vez va en serio


Ante la continua insistencia de los fans de este juego y teniendo en cuenta que dentro de dos meses se cumple el año desde el ultimo parche que libere, he decidido bajar un poco el ritmo a los demás proyectos y concentrarme un poco más en este. En el día de hoy hice un gran avance en el progreso de la ruta de Shizuru, restandome ya solo una hora alegre. Por lo que faltan traducir menos de 400 lineas. Esto no quiere decir que vaya a liberar el parche en pocos días, ya que aun me faltan recorrer toda la ruta revisándola para corregir errores. Cuando el progreso de insertado que ven a la derecha del blog alcance el 82,6%, significara que la ruta esta completamente corregido y el parche sera inminente.
Para que se hagan una idea de como va la cosa, les dejo aquí el progreso detallado:


domingo, 1 de abril de 2018

Importante noticia progreso Noble Works


Bueno gente, quiero darles la gran noticia de que ya termine de traducir Noble Works y no falta mucho para que saque un parche. Se que al ser el 1 de abril la gente podría sospechar que esto no es verdad. Pero les dejo la siguiente gráfica para demostrarles la veracidad de la noticia:


P.D: Si, no me pude resistir.
P.D 2: Esto es lo que pasa cuando insisten tanto con un juego.
PD 3: Tienen suerte de que no hice un parche fake (estuve muy tentado xD)

sábado, 31 de marzo de 2018

Monster Girl Quest 2 Parche Español


El amigo LkndXIV acaba de liberar el parche al español completo de la parte 2 de Monster Girl Quest. Como tuve mi pequeña participación en el proyecto, y como somos aliados = ) les paso la noticias y el link a su pagina para que lo puedan descargar.
Espero disfruten de la noticias.

Descargar Parche:

jueves, 29 de marzo de 2018

El Beso de los Pétalos - Las Doncellas de Michael Parche Español v0.3


Nuevo parche. En esta ocasión, el mismo traducirá toda la ruta de Nanami y Yuuna. No hay fecha para el próximo parche, y en esta ocasión demorara más, ya que a partir de ahora todas las rutas restantes tengo que traducirlas desde 0. Sobre cual sera la próxima ruta, pues, aun tengo dudas si sera la de Kaede y Sara (preferencia personal) o la de Shizuku y Eris (preferencia de mayoritaria de los fans).

De todas formas, el próximo parche de un juego que libere será la ruta común de Chrono Clock. Y luego se vera que otro parche liberare. Tal vez Noble Works.

Eso es todo y espero disfruten del aporte.

Por favor, consideren comprar el juego para así poder disfrutar de más juegos de Sono Hanabira traducidos.

Descargar Parche:

Comprar Juego:

Instrucciones:
1- Descargar y descomprimir el parche al español.
2- Copiar los archivos y pegarlos dentro de la carpeta game que se encuentra dentro del juego.
3- Jugar.

Contraseña: Mysoulfriend